Une coquille d’exécution Québec d’abord en français avec autorité bornée.
La coquille se lit maintenant comme une seule ligne de produit premium tout en portant le nouveau périmètre linguistique Québec/Canada : les parcours publics, commerciaux, d’onboarding et de contrats d’adhésion doivent adopter une posture d’abord en français au Québec, la présentation bilingue n’est acceptable que lorsque le français demeure au moins aussi visible, et les parcours d’adhésion ne doivent pas lier via une version non française tant que le parcours source en français n’a pas été fourni. La coquille préserve encore les lignes d’arrêt autour de la vérité d’authentification, des appels fournisseur, des opérations signées, des paiements, de la paie, des dépôts, des remises, de l’exécution en fiducie et des autres autorités réglementées.